菩薩蠻·玉纖彈處真珠落
唐代:溫庭筠
玉纖彈處珍珠落,流多暗濕鉛華薄。春露浥朝華,秋波浸晚霞。
風(fēng)流心上物,本為風(fēng)流出。看取薄情人,羅衣無此痕。
譯文
纖纖玉手彈開處,美人之眼淚零落,淚多多濡濕臉上薄薄的鉛華粉。淚如春露潤(rùn)濕早晨的花兒,眼如秋波浸潤(rùn)晚霞。
風(fēng)流是心上的寶物,眼淚本為風(fēng)流而灑??茨切┍∏楣蚜x之人,他們的羅衣上絕無淚痕。
注釋
①玉纖:纖纖玉手
②真珠:珍珠,喻眼淚
③鉛華:化妝品,搽臉的粉。
④春露:女子的眼淚
⑤浥:潤(rùn)濕。
⑥秋波:女子的眼神。